您好,欢迎访问诸城市远大工贸有限公司官网!

全国咨询热线

13780891576
       18366399519

俄语版骨肉分离机说明书

低温骨肉分离机使用说明
Инструкция по применению устройства для обвалки мяса при низкой температуре
本设备广泛用于禽类骨架(如鸡骨架、整鸡、鸡脖、鸡腿软骨碎肉、三角骨、鸡叉骨、鸭骨架、鹅骨架、兔骨架)的骨肉彻底分离。
Данное устройство широко применяется для обвалки мяса птичего костяка (например костяк курицы, плная курица, шея курицы,хрящевое крошеное мясо куриного окорочка, трёхгранная кость, фурка курицы, костяк утки, костяк гуси, костяк зайца)
  
1.      开机人员应经过培训的专人操作,工作时必须穿经消毒的工作服,加工车间必须食品卫生达标。
1. Устройство управляемый оператором персоналом, корорый прошел специальный курс обучения. На работе обязательно одевать в асептиновую спецодежду. Цех обязательно достигает  стандарта пищевой санитарии.
2.      原料必须清除内脏等杂物,清洗干净;原料加工温度:-8~10℃,原料加工最佳温度2~10℃。
2. Обязательно очистить включение в сырьё, например,  внутренний орган. Обязательно чистить чисто. Температура при обработке сырья: -8~10, наилучщая температура при обработке сырья:2~10.
3.      原料切记混入石头、铁器等硬杂物,以免损坏机器。
3. Нельзя вмешивать камень, железное изделие в сырье, чтобы не испортить устройство.
4.      每天开机前先点动电机,仔细听有无碰擦声,如有碰擦立即停机检查、调整,排除碰擦声后,再开机空载试车。注意!空载开机不得超过30秒。
4. Каждый день перед включением устройства , нужно внимательно слушать, есть или нет скрипа. Если есть скрип нужно стопировать устройство для проверки, регулирования. Анутировать скрип, потом включить устройство с нулевой нагрузкой. Внимание! Устройство работает с нулевой нагрузкой небольше 30 секунт.
5.      负载运行:机器开动立即向料斗内投入原料,投料应均匀、连续,严禁空转和向料斗倾倒硬塞原料,以防骨渣出口堵塞和损坏机器。
5. Двигаться с нагружкой: включить устройство, и немедленно вложить сырье в ковш для корма ровно, непрерывно. Запрещено работать на холостом ходу, вложить твёрдое сырье в ковш для корма, чтобы не заделать вход выжимки котяка и портить усьройство.
6.      工作完毕后,带料斗内的骨架排空后,再停止运行设备。
6. После работы очистить ковш без костяка, потом можно стопировать устройство.
7.      易损件及时检查修复和更换,内置铜套和轴承间隙过大时应及时更换,刀座后尾橡胶套无弹力时应及时更换,蛟龙和出肉筒间隙超过0.8毫米时,应进行修复,修复间隙为0.20-0.30毫米。
7.вовремя проверять и поменять изношенная деталь, должно вовремя поменять когда промежуток между встроенноу бронзовой втулкой и  подшипником чересчур большой, резинокордная оболочка задней части резцедержатели без  силы упругости, промежуток между водяным драконом и выходом мяса больше 0.8 миллиметров, нужно исправить устройство, промежуток для восстанавливания: 0.20-0.30 миллиметров.
8.      骨渣口调节:本机出厂前已经基本调整到位,如果发现骨渣含肉量偏多,将机器停止运转,拔起调整螺母上方的插销,然后往右旋转铜螺母(按设备箭头指示),调小间隙,铜螺母共有12道调整槽,建议每次调整一道或两道,然后放下插销开机运行观察,直至调整到位。如果出骨渣缓慢、表面发热、发白时,说明骨渣出口偏小,应立即停机,往左旋转铜螺母,调大间隙,直至达到骨渣顺畅且骨渣含肉较少。
8. Ренулирование выхода выжимки котяка: перед отправкой продукции с заводов и фабрик устройство уже в основном уже урегулировано. Если количество выжимки котяка больше, нужно стопировать устройство, отодвинуть задвижку верх регулировочной гайки, потом вращать медную гайку направо(по указанию стрелочки устройства), уменьшить промежуток. У медной гайки 12 установочных прорезей, советуем регулировать одну или две прорези, потом задвинуть задвижку и включить устройство, урегуливать до нормальной работы. Если выжимки котяка выходят медленно, и внешность горячая и белая, значит, что выход немножко маленький, должно немедленно выключить устройство, вращать медную гайку налево,  расширять промежуток до того, как выжимки выходят регулярно и количество мяса в выжимке мало.
9.      如果设备出现堵塞造成电机停止转动时,应立即停机进行清理,把出肉筒和蛟龙部分进行拆卸,把挤在蛟龙上的骨渣进行清除,然后在装机运行。
9. Если устройство зальнуло и остановаться работать, нужно немедленно выключить устройство для очистки.  Демонтировать трубку выхода мяса и водяной дракон, очистить выжимки мяса на водяном драконе, потом включить устройство.
10. 机器运转中,勿将手伸入料斗,严禁用手抓捏转动部件,留长发者不得操作机器。
10. Про работке устройства, нельзя вложить руки во ковш. Персонал с длиными волосами не должны управлять устройством.
11. 设备的清洗:首先断开电源,骨肉分离工作完成后要对机头、入料蛟龙各部件进行拆卸清洗。拆卸时部件要放在木板上防止碰伤部件。
11. Очистка устройства: сначала выключить электричество, после работы обвалки мяса нужно разбирать и очистить верхняя часть машины и водяной дракон. При разборки надо положить детали на деревянный пол, чтобы не испортить детали.
12. 装配时,各部件要涂抹食用油或动物油脂进行润滑防护。
12. при сборке надо покрывать столовое масло или животные жиры на каждые детали для защиты.
13. 减速机半年更换一次齿轮油(中级压齿轮油N220),电机、轴承座半年保养补充一次锂基润滑脂。 
13. Поменять трансмиссионное масло для редуктора каждый полгода( трансмиссионное масло средней ступен N220), надо провести обслуживание для электромашины и буксы и дополнять смазку на литном основании каждый полгода.                    

友情链接:

13780891576